Izmene i dopune propisa
Objavljeno: 28.11.2024.
Član 1.
U Zakonu o komunalnim delatnostima („Službeni glasnik RS”, br. 88/11, 104/16 i 95/18), posle člana 1. dodaju se naziv iznad člana i član 1a, koji glase:
„Značenje izraza
Član 1a
Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom zakonu imaju sledeće značenje:
1) komunalna usluga je usluga od opšteg interesa, koja se pruža pravnim i fizičkim licima u okviru određene komunalne delatnosti;
2) korisnik komunalne usluge je fizičko, pravno lice ili preduzetnik koji koristi komunalne usluge na teritoriji Republike Srbije;
3) vršilac komunalne delatnosti je javno preduzeće ili privredno društvo koje je jedinica lokalne samouprave osnovala za obavljanje jedne ili više komunalnih delatnosti, drugo privredno društvo ili preduzetnik kome je odlukom skupštine jedinice lokalne samouprave povereno obavljanje komunalnih delatnosti, kao i privredni subjekt koji je izuzet od poveravanja obavljanja komunalne delatnosti ali poseduje rešenje o ispunjenosti uslova za obavljanje komunalne delatnosti, u skladu sa podzakonskim aktom donetim na osnovu ovog zakona.”.
Član 2.
U članu 2. stav 5. reči: „i propisati uslove i način njihovog obavljanja” brišu se, a posle reči: „člana” dodaju se zapeta i reči: „uz prethodnu saglasnost ministarstva nadležnog za komunalne delatnosti”.
Posle stava 5. dodaju se st. 6. i 7, koji glase:
„Skupština jedinice lokalne samouprave svojom odlukom propisuje uslove i način obavljanja komunalne delatnosti iz stava 5. ovog člana.
Ministar nadležan za poslove komunalnih delatnosti bliže propisuje postupak za pribavljanje saglasnosti iz stava 5. ovog člana.”.
Član 3.
U članu 3. tačka 3) menja se i glasi:
„3) proizvodnja, distribucija i snabdevanje toplotnom energijom obuhvataju pretvaranje primarne energije energenata u toplotnu energiju sagorevanjem i/ili korišćenjem obnovljivih izvora energije, prenošenje toplotne energije za daljinsko grejanje i/ili hlađenje za više objekata ili industrijsku upotrebu pomoću pare, tople vode ili rashladnog fluida kroz distributivne sisteme i prodaju toplotne energije krajnjim kupcima po cenama određenim u skladu sa propisanom metodologijom;”.
U tački 6) reči: „i prodaja” brišu se.
Tačka 9) menja se i glasi:
„9) upravljanje pijacama je komunalno opremanje, održavanje i uređenje prostora namenjenih obavljanju pijačne delatnosti i objekata na pijacama (pijačnog poslovnog prostora, uključujući i kioske, tezge i ostala pijačna prodajna mesta na otvorenom prostoru); davanje u zakup prodajnih prostora na pijacama (poslovni prostori, tezge, boksovi, rashladne vitrine, rashladne komore, obeležena prodajna mesta); organizacija delatnosti na zatvorenim i otvorenim prostorima koji su namenjeni za obavljanje prometa poljoprivredno-prehrambenih i drugih proizvoda i pružanje pratećih usluga; primena kriterijuma za davanje u zakup prodajnih prostora na pijacama pod uslovima propisanim ovim zakonom i drugim propisima, kao i propisima jedinica lokalne samouprave i vođenje evidencije o korisnicima komunalnih usluga;”.
U tački 13) reči: „čišćenje i kontrolu dimovodnih i ložnih” zamenjuju se rečima: „kontrolu i čišćenje dimovodnih i ložišnih”, a reči: „vađenje i spaljivanje čađi u dimovodnim objektima,” i zapeta, kao i reči: „kao i zakonom kojim je uređena oblast efikasnog korišćenja energije” brišu se.
Član 4.
U članu 4. stav 5. tačka 2) briše se.
Posle stava 5. dodaje se stav 6, koji glasi:
„Ministar nadležan za poslove komunalnih delatnosti može bliže urediti opšte uslove za otpočinjanje obavljanja komunalnih delatnosti iz člana 2. stav 3. tač. 1) i 2) i tač. 4)–14) ovog zakona, ako to nije uređeno drugim propisima.”.
Dosadašnji st. 6. i 7. postaju st. 7. i 8.
Član 5.
Naziv iznad člana 8a i član 8a brišu se.
Član 6.
U članu 9. stav 2. briše se.
Dosadašnji st. 3. i 4. postaju st. 2. i 3.
U dosadašnjem stavu 5, koji postaje stav 4. broj: „4” zamenjuje se brojem: „3”.
Dosadašnji st. 6. i 7. postaju st. 5. i 6.
Član 7.
Posle člana 9. dodaju se čl. 9a i 9b, koji glase:
„Član 9a
Izuzetno od člana 9. stav 1. ovog zakona, komunalna delatnost iz člana 2. stav 3. tačka 6a) ovog zakona ne poverava se, već je mogu obavljati samo privredni subjekti koji ispune propisane uslove.
Ministar nadležan za poslove komunalnih delatnosti propisuje uslove za obavljanje komunalne delatnosti iz člana 2. stav 3. tačka 6a) ovog zakona, način proveravanja ispunjenosti ovih uslova, način vođenja evidencije privrednih subjekata koji ispune uslove, kao i druga pitanja od značaja za komunalnu delatnost iz člana 2. stav 3. tačka 6a) ovog zakona.
Ministar nadležan za poslove komunalnih delatnosti obrazuje komisiju koja proverava ispunjenost uslova iz stava 2. ovog člana (u daljem tekstu: Komisija).
Organizacija, sastav, nadležnosti, način rada i druga pitanja od značaja za rad Komisije uređuju se podzakonskim aktom iz stava 2. ovog člana.
Na predlog Komisije iz stava 3. ovog člana ministar nadležan za poslove komunalnih delatnosti donosi rešenje o ispunjenosti uslova za obavljanje komunalne delatnosti iz člana 2. stav 3. tačka 6a) ovog zakona.
Za izdavanje rešenja o ispunjenosti uslova za obavljanje komunalne delatnosti iz člana 2. stav 3. tačka 6a) ovog zakona plaća se republička administrativna taksa i prihod je budžeta Republike Srbije.
Rešenje iz stava 5. ovog člana se donosi sa rokom važenja od pet godina.
Na rešenje iz stava 5. ovog člana nije dozvoljena žalba, ali se protiv njega može pokrenuti upravni spor.
Predsednik i članovi Komisije iz stava 3. ovog člana nemaju pravo na naknadu za svoj rad.
Član 9b
Izuzetno od člana 9. stav 1. ovog zakona, obavljanje komunalne delatnosti iz člana 2. stav 3. tačka 4) ovog zakona, koje se odnose na delatnost sakupljanja opasnog otpada iz domaćinstva (komunalni otpad i slični komercijalni industrijski otpadi, uključujući odvojeno sakupljene frakcije) na teritoriji jedinice lokalne samouprave, ne poverava se, već se obavlja na osnovu dozvole ministarstva nadležnog za poslove zaštite životne sredine za sakupljanje navedenih vrsta otpada uz prethodno datu saglasnost nadležnog organa jedinice lokalne samouprave za sakupljanje opasnog otpada iz domaćinstava.
Ministar nadležan za poslove komunalnih delatnosti, zajedno sa ministrom nadležnim za zaštitu životne sredine bliže propisuje izgled i sadržinu zahteva za dobijanje saglasnosti za sakupljanje opasnog otpada iz domaćinstava, kao i izgled i sadržinu saglasnosti iz stava 1. ovog člana.
Izuzetno od člana 9. stav 1. ovog zakona, obavljanje komunalne delatnosti iz člana 2. stav 3. tačka 4) ovog zakona koje se odnosi na razvrstavanje i delatnosti sakupljanja i/ili transporta neopasnog komunalnog ambalažnog otpada, a koje su već poverene vršiocu komunalne usluge, mogu da obavljaju i privredna društva i preduzetnici u cilju razvrstavanja sekundarnih sirovina radi ponovnog iskorišćenja, ukoliko poseduju dozvolu za sakupljanje te vrste otpada izdatu od strane nadležnog organa i zaključen ugovor o poslovno-tehničkoj saradnji sa jedinicom lokalne samouprave i/ili vršiocem komunalne usluge.
Ugovorom iz stava 3. ovog člana uređuju se način vršenja usluge, vrsta, količina, broj i kapacitet opreme, mesto za postavljanje opreme za sakupljanje komunalnog ambalažnog otpada, kao i način transporta komunalnog ambalažnog otpada.
Ugovorom iz stava 3. ovog člana utvrđuju se način i rokovi dostavljanja izveštaja o količini sakupljenog i razvrstanog komunalnog ambalažnog otpada na teritoriji jedinice lokalne samouprave.”.
Član 8.
U nazivu iznad člana 10. posle reči: „obavljanje” dodaju se reči: „i ustupanje”.
U članu 10. stav 1. reči: „urediti zajedničko obavljanje komunalnih delatnosti” zamenjuju se rečima: „o saradnji u oblasti komunalnih delatnosti urediti zajedničko obavljanje komunalnih delatnosti osnivanjem zajedničkog javnog preduzeća ili privrednog društva”.
Posle stava 1. dodaju se novi st. 2. i 3, koji glase:
„Saradnja jedinica lokalne samouprave podrazumeva i ustupanje obavljanja poslova iz okvira određene komunalne delatnosti iz svoje nadležnosti:
1) kada jedna jedinica lokalne samouprave ustupa obavljanje poslova iz svoje nadležnosti drugoj jedinici lokalne samouprave;
2) kada jedna jedinica lokalne samouprave ustupa obavljanje poslova iz svoje nadležnosti javnom komunalnom preduzeću čiji je osnivač druga jedinica lokalne samouprave.
Odredbe st. 1. i 2. ovog člana koje se odnose na glavni grad, kao jedinicu lokalne samouprave, primenjuju se i na gradske opštine u skladu sa zakonom kojim se uređuje položaj glavnog grada i statutom glavnog grada, i to gradske opštine grada Beograda: Barajevo, Grocka, Lazarevac, Mladenovac, Obrenovac, Sopot i Surčin u kom slučaju je pred korisnicima i drugim subjektima odgovoran grad Beograd, kao jedinica lokalne samouprave.”.
Dosadašnji st. 2–4. postaju st. 4–6.
Član 9.
U članu 11. stav 1. broj: „2” zamenjuje se brojem: „4”.
U članu 11. posle stava 4. dodaje se stav 5, koji glasi:
„Sporazumom o zajedničkom obavljanju komunalne delatnosti uređuje se način rešavanja sporova koji ne trpe odlaganje, kao i sredstva obezbeđenja za neizvršavanje ugovornih obaveza.”.
Član 10.
Posle člana 12. dodaje se član 12a, koji glasi:
„Član 12a
U cilju podizanja kvaliteta komunalnih usluga, efikasnijeg i ekonomičnijeg upravljanja komunalnim delatnostima, jedinice lokalne samouprave, po principu dobrovoljnosti, mogu preneti ovlašćenje za upravljanje jednom ili više komunalnih delatnosti na Republiku Srbiju, odnosno Vladu.
Upravljanje komunalnom delatnošću, u smislu stava 1. ovog člana podrazumeva obezbeđenje organizacionih, materijalnih i drugih uslova za izgradnju, održavanje i funkcionisanje komunalne infrastrukture i tehničko i tehnološko jedinstvo sistema, u skladu sa odredbama člana 4. Zakona.
Vlada, na osnovu donetih odluka skupština jedinica lokalne samouprave o prenosu ovlašćenja, vrši izbor Nacionalnog upravljača komunalnom infrastrukturom (u daljem tekstu: Nacionalni upravljač) za jednu ili više komunalnih delatnosti, uključujući i izbor Nacionalnog upravljača u skladu sa odredbama zakona kojim se uređuje javno-privatno partnerstvo i koncesija.
Vlada bliže uređuje obaveznu sadržinu odluka jedinica lokalne samouprave, način izbora Nacionalnog upravljača, postupak i kriterijume za izbor Nacionalnog upravljača, prava i obaveze izabranog Nacionalnog upravljača, prava i obaveze jedinica lokalne samouprave po izvršenom izboru Nacionalnog upravljača, kao i druga pitanja od značaja za upravljanje jednom ili više komunalnih delatnosti.
Nadzor nad primenom ovog člana vrši ministarstvo nadležno za poslove komunalnih delatnosti.”.
Član 11.
U članu 13. stav 4. reči: „koji ispunjava uslove iz člana 8a ovog zakona” brišu se.
Član 12.
U članu 19. stav 1. tačka 5) tačka na kraju se zamenjuje tačkom zapetom.
Posle tačke 5) dodaje se tačka 6), koja glasi:
„6) ometa vršioca komunalne delatnosti u obavljanju komunalne delatnosti.”.
Posle stava 1. dodaje se novi stav 2, koji glasi:
„Vršilac komunalne delatnosti može obustaviti isporuku određene komunalne usluge na pismeni zahtev korisnika komunalne usluge pod uslovom da se obustava zahteva za period od najkraće godinu dana, a najduže dve godine.”.
Dosadašnji stav 2. postaje stav 3.
Dosadašnji stav 3, koji postaje stav 4. menja se i glasi:
„Vršilac komunalne delatnosti dužan je da u pismenoj formi obavesti korisnika komunalne usluge o mogućnosti obustave komunalne usluge usled nastupanja slučaja iz stava 1. tačka 4) ovog člana i ostavi mu rok za ispunjenje obaveze, koji ne može biti kraći od 30 dana od dana dostavljanja obaveštenja, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita potrošača.”.
Dosadašnji st. 4. i 5. postaju st. 5. i 6.
Član 13.
Posle člana 26. dodaju se naziv iznad člana i član 26a, koji glase:
„Metodologija za određivanje cena komunalnih usluga
Član 26a
Vlada bliže uređuje metodologiju za određivanje cena komunalnih usluga kod kojih se može utvrditi krajnji korisnik, osim za komunalnu delatnost iz člana 2. stav 3. tačka 6a) ovog zakona i za one cene koje su uređene drugim propisima.
Vršilac komunalne delatnosti utvrđuje cenu komunalnih usluga na osnovu metodologije iz stava 1. ovog člana.
Saglasnost na cenu komunalnih usluga iz stava 2. ovog člana daje nadležni organ jedinice lokalne samouprave.”.
Član 14.
Posle naziva glave VIII. KOMUNALNA INFRASTRUKTURA I SREDSTVA ZA OBAVLJANjE KOMUNALNE DELATNOSTI dodaju se nazivi iznad čl. 29a i 29b i čl. 29a i 29b, koji glase:
„Program izgradnje i održavanja komunalne infrastrukture
Član 29a
Program izgradnje i održavanja komunalne infrastrukture donosi skupština opštine jedinice lokalne samouprave za kalendarsku godinu i naredne dve godine, istovremeno sa donošenjem akta o budžetu.
Program iz stava 1. objavljuje se u službenom glasilu jedinice lokalne samouprave.
Ministar nadležan za poslove komunalnih delatnosti bliže propisuje sadržinu i način donošenja programa iz stava 1. ovog člana.
Godišnji program obavljanja komunalnih delatnosti
Član 29b
Jedinica lokalne samouprave na osnovu prethodno sagledanih potreba, za svaku komunalnu delatnost iz domena zajedničke komunalne potrošnje pojedinačno, donosi godišnji program obavljanja komunalnih delatnosti sa predračunom ukupnih troškova.
Godišnji program obavljanja komunalnih delatnosti je osnov za naručivanje radova i usluga i sastavni je deo ugovora o pružanju usluga.
Godišnji program obavljanja komunalnih delatnosti obavezno sadrži podatak o organu jedinice lokalne samouprave koji je nadležan i ovlašćen da vrši kontrolu kvantiteta i kvaliteta izvršenih usluga.”.
Član 15.
U članu 30. stav 1. tačka 1) briše se.
Stav 3. briše se.
Dosadašnji stav 4. postaje stav 3.
Član 16.
U članu 33. stav 1. tačka 3) menja se i glasi:
„3) proverava da li privredni subjekt koji obavlja komunalnu delatnost iz člana 2. stav 3. tačka 6a) poseduje rešenje iz člana 9a stav 5. ovog zakona”.
U tački 7) tačka na kraju zamenjuje se tačkom zapetom.
Posle tačke 7) dodaje se tačka 8), koja glasi:
„8) naloži jedinici lokalne samouprave, odnosno vršiocima komunalnih delatnosti da mu se u roku od 15 dana stave na uvid izveštaji iz člana 8. ovog zakona, ugovori, evidencije i druga dokumentacija nadziranog subjekta od značaja za inspekcijski nadzor.”.
Član 17.
U članu 34. posle tačke 20a) dodaju se tač. 20b) i 20v), koje glase:
„20b) proverava da li vršioci komunalnih delatnosti ispunjavaju uslove iz člana 4. stav 6. ovog zakona;ˮ.
„20v) zabrani obavljanje komunalne delatnosti subjektu koji obavlja komunalnu delatnost iz člana 2. stav 3. tačka 4) ovog zakona bez saglasnosti jedinice lokalne samouprave, odnosno bez zaključenog ugovora o poslovno-tehničkoj saradnji sa jedinicom lokalne samouprave i/ili vršiocem komunalne usluge iz člana 9b ovog zakona.ˮ.
Član 18.
U članu 39. stav 1. tačka 1) reči: „5) i 7)” zamenjuju se rečima: „5), 7) i 8)”.
U tački 3) tačka na kraju zamenjuje se tačkom zapetom.
Posle tačke 3) dodaje se tačka 4), koja glasi:
„4) ne postupi u skladu sa članom 28. stav 4. ovog zakona.”.
Član 19.
U članu 41. stav 1. reči: „100.000 do 1.000.000” zamenjuju se rečima: „300.000 do 1.500.000”.
U tački 1) posle reči: „Ministarstvu” dodaju se reč: „izveštaje” i zapeta.
U tački 15) tačka na kraju zamenjuje se tačkom zapetom.
Posle tačke 15) dodaju se tač. 16) i 17), koje glase:
„16) ne poseduje rešenje iz člana 9a stav 5. ovog zakona;
17) obavlja komunalnu delatnost iz člana 2. stav 3. tačka 4) ovog zakona bez saglasnosti jedinice lokalne samouprave, odnosno bez zaključenog ugovora o poslovno-tehničkoj saradnji sa jedinicom lokalne samouprave i/ili vršiocem komunalne usluge iz člana 9b ovog zakona.ˮ.
Član 20.
U članu 42. stav 1. tačka 14) tačka na kraju zamenjuje se tačkom zapetom.
Posle tačke 14) dodaju se tač. 15),16), 17) i 18), koje glase:
„15) ne poseduje rešenje iz člana 9a stav 5. ovog zakona;
16) ne dostavi Ministarstvu izveštaj, podatke i obaveštenja iz člana 8. st. 3. i 4. ovog zakona;
17) obavlja komunalnu delatnost iz člana 2. stav 3. tačka 4) ovog zakona bez saglasnosti jedinice lokalne samouprave odnosno bez zaključenog ugovora o poslovno-tehničkoj saradnji sa jedinicom lokalne samouprave i/ili vršiocem komunalne usluge iz člana 9b ovog zakona;
18) ne dostavi izveštaj o količinama sakupljenog komunalnog otpada jedinici lokalne samouprave iz člana 9b stav 4. ovog zakona.ˮ.
Član 21.
U članu 43. stav 1. broj: „50.000” menja se brojem: „100.000”.
Član 22.
Posle člana 43. dodaju se glava Xa i član 43a, koji glase:
„XA DAN KOMUNALNIH DELATNOSTI
Član 43a
Dan komunalnih delatnosti u Republici Srbiji obeležava se prve subote u septembru mesecu.”.
Član 23.
U nazivu iznad čl. 23. i 38. i u čl. 23. i 38. reči: „komunalna policija” u određenom padežu zamenjuju se rečima: „komunalna milicija” u odgovarajućem padežu.
Član 24.
Podzakonski propisi za sprovođenje ovog zakona biće doneti u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ovog zakona, osim podzakonskog akta iz člana 13. ovog zakona (novi član 26a), koji će biti donet u roku od godinu od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Jedinice lokalne samouprave dužne su da usklade svoja opšta akta u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu podzakonskih akata iz stava 1. ovog člana.
Jedinice lokalne samouprave dužne su da program iz člana 14. ovog zakona (novi član 29a stav 1) donesu do 20. decembra u skladu sa ovim zakonom i zakonom kojim se uređuje budžetski sistem.
Vršioci komunalnih delatnosti dužni su da u roku od tri meseca od dana stupanja na snagu podzakonskog akta iz člana 4. stav 6. zakona (odredba člana 4. stav 2. ovog zakona) usklade svoje poslovanje sa tim podzakonskim aktom.
Vršioci komunalne delatnosti iz člana 2. stav 3. tačka 6a) Zakona o komunalnim delatnostima („Službeni glasnik RS”, br. 88/11, 104/16 i 95/18), dužni su da u roku od tri meseca od dana stupanja na snagu podzakonskog akta iz člana 7. ovog zakona (novi član 9a stav 2) podnesu zahtev za dobijanje rešenja Ministarstvu.
Do donošenja propisa na osnovu ovlašćenja iz ovog zakona primenjivaće se propisi koji su doneti na osnovu Zakona o komunalnim delatnostima („Službeni glasnik RS”, br. 88/11, 104/16 i 95/18) ako nisu u suprotnosti sa ovim zakonom.
Član 25.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije”.
Tražite važeći propis?
Imate ovde na linku Zakon o komunalnim delatnostima.